Donnerstag, 26. Juni 2014

zu DELPHI

Unterhalb der archäologischen Stätte mit dem Apollo Tempel befindet sich das Wahrzeichen von Delphi - das Heiligtum der Athena Pronaia mit dem (der) Tholos (s. Bild), der Zweck dieses Tempels ist bis heute nicht restlos geklärt.
Unser Hauptsponsor MANNER wird auch hier verewigt!

Auf dem Weg vom Apollo Tempel zum (zur) Tholos befindet sich die KASTALISCHE QUELLE, (s. Foto)  am Fuß des Parnass-Gebirges. Ihren Namen erhielt sie nach der mythischen Nymphe Kastalia, die sich auf der Flucht vor dem werbenden Apollon in die Quelle gestürzt habe. Wer daraus trinkt, kommt (angeblich) immer wieder nach Delfi (bis jetzt stimmts).



Sonntag, 22. Juni 2014

zu MISTRAS

Weltkulturerbe MISTRAS: grandiose Kirchen, malerisch an den Hang gebaut - doch sie wollen erobert sein, der Besuch verlangt einem allerhand ab - 3 Stunden Bergsteigen!


Donnerstag, 19. Juni 2014

ad 3th DAY

I foresaw the coming disaster, when I hold my nose out of the window during the night - I smelled the high air moisture and the coming downbeats. And so it was! Rainy in the morninggreying! The light was for the cat and not for taking pictures.
After a big earlypiece we broke up to the monasteries, the farsight was under the dog. On such a lightproblem the best photographers bite them out their teeth themselves!
I did my best, but the circumstances were skycrying. Only for our sponsor MANNER I could take a serie of outreaching good photos.
After that we finished the monastery-round, shook the dust from our feet and made us cordstraight on the way to Delphi.
Pictures:
Karli high above Monastery Roussanou
Monastery overview: Roussanou, Varlaam, Big Monastery Ag. Stefanou


Dienstag, 17. Juni 2014

to the 14th DAY

Charly and my small quantity left King Minos**** at a nightsleeping time to have a swim in Asini Bay. You must take the outdrive to Ancient Asini, then You will reach it. The watertemperature was only 3 centimeters long!. We had the bay for us alone with a skyly view to Tolo in the early morning light. After swimming my circlerun played crazy, because he never had been awaked at such an early morning with awaysentencereducing watertemperatures!

Back in our hotel we ate earlypiece like buffalos, because we had lost a lot of calories: tea, sheepcheese, mirroreggs, aso. Really an extraordinary start in the day!



Montag, 16. Juni 2014

zu KALAVRITA

Nach der  Zahnradbahnfahrt nach Kalavrita drängte es uns in der Mittagszeit in die nächstgelegene Taverne - wo zeitgleich ein Gesangsverein aus Athener Umgebung hingebungsvoll speiste und die Mitglieder anschließend ebenso Gesänge zum Besten gaben, begleitet von einem Zieharmonikaspieler mit beachtlichem Können. Die Damen tanzten mit Begeisterung, sodass so manchem Zuhörer Aug und Mund offen blieben ...

zu ITEA

Im Hotel Trokadero in Itea gibt es nur (ausgezeichnetes) Frühstück - kein Abendessen. Dazu wird man in die nebenan liegende Taverne verwiesen. Aus vergangenen Tagen wissen wir, dass diese ein Einmann-Betrieb ist. Nico (Name von der Redaktion geändert) ist Kellner, Koch und Entertainer in einer Person. Uns schien er besonders ins Herz geschlossen zu haben. Er empfing uns nämlich schon mit einem leicht hinterhältigen Grinsen: Da - wie immer - aus der umfangreichen Speisekarte so gut wie nichts vorrätig war, und Karli trotzdem die Verwegenheit besaß nach irgendeiner griechischen Spezialität zu fragen, offerierte er als solche BEEFBURGER! Vermutlich die einzige Speise, die er zubereiten kann ...
Dafür gabs mehr als ein Achterl Ouzo (dem der gute Mann augenscheinlich den ganzen Tag über selbst reichlich zusprach) und jede Menge Retsina - begleitet mit seinen guten Wünschen!

ZU DELPHI (Delfi)

Wie schon zu Beginn des Blogs erwähnt entdeckte Chefnavigator und Archäologe Otto sensationell im Jahr 2007 den SAUTROG VON DELPHI (s. Bild!)


Donnerstag, 12. Juni 2014

SPONSOR VW

Also many thanks to VW - they gave us the car - the big Transporter. We need this, because our expedition equipment was very circumference rich (You remember my photo equipment on one of the first pages!). The car swinged us exactly 3001 km through Greece. We called him APY (short form of Ape Swinger). He made no problem - oh, only one! Apy was not whole tight! Water could come in on the right side, 2nd row, but "it never rains in Greece" - only in the car-wash-box - where Otto and Willi had a thick shower, because they did'nt leave the car. But this was the only small problem and we could enjoy the luxury of German cars - with 5 (!!!) wheels (including steering wheel).


SPONSOR MANNER

Als Danke für unseren Hauptsponsor MANNER - MANNER in  Epidavros und Tolo!
Many thanks to MANNER - beloved all over the world!
... and we ate more than 300 MANNER-slices!!!


Dienstag, 10. Juni 2014

Not finished!

Meine lieben Freunde und Besucher!
Vielen Dank für das Interesse an diesem Blog.
Dieser wird in den nächsten Wochen noch ergänzt durch Anekdoten und Bilder. Aufgrund der eher langsamen Internetverbindungen in Griechenland konnte nur das Wichtigste ins Netz gestellt werden.
Die Bilder stammen sämtliche von der Smartphonekamera, und auch die Texte sind damit etwas mühsam zu schreiben.
Die ergänzenden Bilder kommen dann von den Reflexkameras und die Kommentare vom Laptop.


But now enough for today. I'm sweating like a pig and must under the shower. Then I disappeare me-nothing-you-nothing into the bed to sleep round, that we have something to marble tomorrow!



15. TAG

Heute geht's nach Hause. Stressig.
200 km von Tolo durch Athen zum Flughafen in Spata. Rückgabe des Autos scheitert fast am zu kleinen Kurvenradius der Einfahrt zum Hertz-Schalter! Üblicher Wirrwarr bei der Suche nach den Checkin Countern overcrowded!
Letztlich alles gelungen. Pünktlich geht es ab nach Hause, wo wir soeben eingetroffen sind.

Montag, 9. Juni 2014

Palamidi

Die TUTTIS (Kanonenkugeln) der Festung Palamidi

14. Tag

Frühzeitig schon waren Karli und ich auf den Beinen. Nach einigen Hotelfotos bei Sonnenaufgang schwammen wir einige Runden in der traumhaften Bucht von Paralia Asini.
Nach dem Frühstück Besichtigung von Tiryns, Palamidi und Nafplio.
Abendessen heute am Hotelpool. Sehr malerisch, traumhafter Blick über das beleuchtete Tolo.
Morgen beginnt die Rückreise

13. Tag

Evening meal at VASSILIS in Nafplio. The quality was not the best. Retsina warm, Pastitsio not ok, umbrellas made a bad ambiente. But Mr. Vassilis has other sorrows.






Sonntag, 8. Juni 2014

13. TAG

Dann weiter nach Korinth, zuerst zum Apollo Tempel, dann hinauf nach Akrokorinth und letztlich zum Kanal. Zurück in Tolo um 1500 Uhr
 

13. Tag

Zuerst ein Foto von Paralia Asini in Richtung Tolo.

Hospitality!

Dinner mit unseren Gastgebern (Familie Georgidakis)

Fotos Tolo

Gang durch den Ort, nach der Mittagspause nach Mycenae, sehr angenehm rasch zu erreichen.
Nun zurück in Tolo. 

Mycenae

Then we broke up to Mycenae. It was the right time, the Lions Gate was in the best light!
Afterwards home in a hurry - because we had an invitaton of the Familie Georgidakis for dinner. We polished our faces and sprayed us in with sinful expensive Eau Toilettes, till we smelled like a evil school-inspector.

12. TAG

Frühstück erst um 0800, weil der eine oder andere thinthrill hatte
Nach einer kleinen Tour durch den Ort auf der Suche nach einem bestimmten Honig Rückkehr ins Hotel und Ruhe bis 1500 ,dann Aufbruch nach Mycenae. Ab 1600 ausgezeichnetes Licht für das Löwentor.

Samstag, 7. Juni 2014

Taverne Romvi

Spaetses

Im Argolischen Golf - Wolkenstimmungen

Hydra

Karli (rechts) auf Hydra

11 th Day, 11. Tat

We left Tolo at 0845 on board of the MANTALENA.  I videod the outrunning and later on the inrunning  in Tolo for the Fotoclub Heidenreichstein. After 3 hours we reached the magic Island of Hydra.
We stroled along and visited a lot of expensive stores.  Aftertwards we enjoyed the calm atmosphere.
During our  ride back home we saw a grand meeting of very strange cultures!
A fantastic light over the Peloponnes !
We had dinner at ROMVI, an excellent tavern directly on the beach. We ate as the barnbeaters! And drank as camels!
Down at 0050

Freitag, 6. Juni 2014

Lunch and home

Then we ate a little in a nice tavern with beautiful Bougainvillea bushes and drove home. We let clean our car, because it was full of the Sahara sand dust.
Back at home at 1900.
Dinner in the hotel with inkfish and other seafood!

Donnerstag, 5. Juni 2014

10th Day

Tomorrow after a big earlypeace with mirrorr egg and Champagner we drove to the UNESCO place Mystras. Hot - summer is back. First no clouds, 28 degrees.  Pantanassa monastery in the best light. Also Willi and Otto climbed up more than 300 highmeters like chamoises! But Otto needs the special help of Karli, otherwise this adventure would have ended in a desaster!
Very nice and famous location! Very worth to see!

Mittwoch, 4. Juni 2014

9. TAG

Abfahrt am frühen Morgen in Richtung Nemea. Zuallererst mussten wir die Scheiben von einer Menge Wüstensand reinigen, der mit dem Regen gekommen war.  Dann fuhren wir zum Stymfalischen See und Sumpf (für Historiker ein wichtiger Begriff 》Herakles). Zuerst wunderschönes Weinland, dann auf engsten, halsbrecherischen Saumpfaden - von Karli bestens gemeistert! Auf ähnlichem Geläuf zurück nach Nemea mit - Navigationsproblemen! FÜR FOTOGRAFEN: STATIV IN NEMEA UND NEMEA STADION NICHT ERLAUBT! (TRIPOD IN NEMEA UND STADION NOT ALLOWED - AVOID NEMEA!). Daher besuchte ich Ancient Nemea nicht und werde auch nie mehr dorthin zurück kehren
Abends begann es wieder heftig zu regnen, waren daher gleich in Tolo bei "Marias" zum Dinner.
Bald ins Bett, morgen ein schwerer Tag.


DAY 8 4von4

Das Wetter wurde nicht besser. Hatten ein gutes Abendessen in der Taverne Akrogyali. Dann noch eine nette Runde an der Poolbar mit omorfa Anthi und omorfa Kristina
Immer wieder Gewitter.

Dienstag, 3. Juni 2014

DAY 8/3

We visited the chapels, then I had to disapeare into the wilderness, while my friends were waiting. There I saw a Greek Country  Shield Toad!
Rain came back soonly! From the south, from the black continent! From where the most evils come, such as a lot of deseases - and Didier Drogba! Now we are in our hotel, lieing on the lazy skin, waiting for a better weather. 

DAY 8/2

Though it was rainy, we started to Dydima, another oracle, where female priests whitesayed the future. There are two big dolines. In one of them 2 chapels.
When we reached Dydima we had a cloudwindow, so we could shoot pictures.

DAY 8 - or lieing on the lazy skin

During the night we dreamed alp, that the weather would become bad, and so it was!
A misty morning.
But we tried our best.

Montag, 2. Juni 2014

Porto Heli

Dann Kurzbesuch in Porto Heli, ehemaliger Nobelkurort. Jetzt haben die Millionäre dort ihre Yachten liegen. Alle Preiskategorien. Diese Seefahrer sind schon ein schrulliges Volk.
Zurück um 1900 Uhr.
Nach dem AE in der Strandtaverne Akrogyali vergoennen wir uns noch einen Batzen Eis und dann ab in die Heia!

Poros

Hierauf Weiterfahrt auf landschaftlich traumhafter Route nach Galatas, von wo wir nach Poros mit der Fähre übersetzten. Liebliche Inselidylle!
Herrliches Wetter, immer zwischen 2 und 28 Grad

Am Daumen des Pelopones

Waren schon um 0850 in Epidavros - und doch nicht unter den ersten Besuchern! Während vieler vorhergehender Aufenthalte  hatte man das Theater bis ca zehn Uhr für sich, heute leider ein früher Andrang! Nach ausgiebiger Besichtigung - auch den Fotostandpunkt von Hans Gsellmann fand ich - trollten wir uns bald wegen der vielen Besucher.